El recién juramentado presidente de Haití, Alix Didier Fils Aimé, pronunció su primer discurso a la nación este sábado 7 de febrero de 2026, en el que delineó las prioridades de su gobierno: seguridad, elecciones y recomposición económica.

El mandatario aseguró que todas las estructuras del Estado están movilizadas para garantizar la realización de las próximas elecciones, y convocó a “todas las fuerzas de la nación” a sumarse al esfuerzo de reconstrucción. “No prometo milagros sino la verdad”, afirmó, subrayando que los días venideros serán exigentes.

En un mensaje directo, Fils Aimé advirtió que las pandillas y quienes las apoyan serán perseguidos, y prometió fortalecer a la policía y al ejército para detener el derrame de sangre que afecta al país. “Nunca haré marcha atrás ante los bandidos con sandalias y los que llevan corbata”, enfatizó.

El presidente agradeció al Consejo de Transición, en especial a su presidente Laurent Saint Cyr, por el valor mostrado en momentos críticos, y expresó su disposición a escuchar y trabajar con los demás sectores para encaminar al país hacia las elecciones.

En su discurso, apeló a la memoria histórica de Haití, recordando la unión de 1804 que permitió la independencia, y llamó a repetir ese espíritu para enfrentar los desafíos actuales: seguridad, justicia, hambre y división política. “La llave de nuestro éxito es unirnos. La división nos llevará al fracaso”, sentenció.

Con este mensaje, Fils Aimé marca el inicio de una etapa de transición política en Haití, en la que la estabilidad y la cohesión nacional serán determinantes para el futuro inmediato del país.

Gilbert Mervilus

Historiador

Nacido en Puerto Príncipe en el año 1963, Gilbert Mervilus es especialista en historia, pintura y literatura haitiana. Tras realizar sus estudios en la capital del país, se especializó en Gramática, Historia de la Lengua Española y Literatura de España y América Latina en diversos cursos de formación. Posteriormente ha realizado estudios avanzados en Literatura y Arte francés. Inicia sus actividades como profesor de español en 1986, a las que siguieron las de Traductor e Intérprete en 1988; Traductor de Corresponsales Extranjeros en Prensa; Profesor de Español en la Universidad de Quisqueya (1998–2001); traductor en el Ejército de la E.U.A. de 1993 a 1994; traductor e Intérprete Oficial del Ministerio de Salud Pública (2001–04). Es autor de numerosas publicaciones y conferencias [ La Historia de la Pintura Haitiana ,Costa Rica, 1988; La Pintura Moderna,1993; Una Nueva Cotización del Arte Haitiano,octubre1994]; y traductor jurado.

Ver más