La expresión “llamada spam” puede reemplazarse en español por expresiones como, entre otras, “llamada no deseada” o “llamada no solicitada”, explica Fundéu Guzmán Ariza.
En los medios de comunicación se utiliza con frecuencia esta expresión en frases como las siguientes: “¿Cansado de las llamadas spam? Así puedes bloquearlas en tu móvil”, “De esta forma se podrán evitar las llamadas ‘spam’, las de estafas o las de personas que no sean conocidas” o “Google asegura que gracias a su herramienta los usuarios recibirán ‘un 50 % menos de llamadas ‘spam’ o no deseadas’”.
Tal como aclara la segunda edición del “Diccionario panhispánico de dudas”, la voz inglesa “spam” alude a los mensajes de correo electrónico enviados de forma masiva e indiscriminada con fines publicitarios y maliciosos.
Este diccionario propone alternativas que tienen uso extendido como “correo no deseado”, “correo basura” y, en varios países, “correo chatarra”.
Este uso, originado en el ámbito del correo electrónico, se ha extendido a otros contextos como la mensajería instantánea, las redes sociales y las llamadas telefónicas.
En este último caso, y por analogía con el correo electrónico, recibe nombres como “llamada no solicitada”, “llamada no deseada”, así como, más informalmente, “llamada basura” y “llamada chatarra”.
Por lo tanto, en los ejemplos citados sería preferible escribir: “¿Cansado de las llamadas no deseadas? Así puedes bloquearlas en tu móvil”, “De esta forma se podrán evitar las llamadas no solicitadas, las estafas o las de personas desconocidas” y “Google asegura que gracias a su herramienta los usuarios recibirán ‘un 50 % menos de llamadas no deseadas’”.
Si por alguna razón es necesario utilizar la voz inglesa “spam”, lo adecuado es resaltarla en cursiva o, si no se dispone de este formato, entre comillas.
En ningún caso debe escribirse íntegramente con mayúsculas (SPAM), pues no se trata de una sigla.
Fundéu Guzmán Ariza (www.fundeu.do) es una iniciativa de la Fundación Guzmán Ariza Pro Academia Dominicana de la Lengua, institución sin fines de lucro entre cuyos objetivos se encuentra impulsar el buen uso del español en los medios de comunicación de la República Dominicana. Cuenta con la asesoría de la Academia Dominicana de la Lengua, el Instituto Guzmán Ariza de Lexicografía y la Fundéu RAE, así como con el patrocinio económico del bufete Guzmán Ariza.
Compartir esta nota