La grafía “cónyuge”, y no “cónyugue”, es la apropiada para el sustantivo que significa ‘persona unida a otra en matrimonio’, recuerda Fundéu Guzmán Ariza.

No obstante, es frecuente encontrar en los medios de comunicación frases como “La Unidad de Visas de Inmigrante está programando de manera muy limitada citas para […] cónyugue, hijos y padres”, “La última vez que se supo de los cónyugues fue el pasado lunes” o “Recibió una llamada telefónica en la que le advertían que su cónyugue había sido secuestrada”.

Como registra el “Diccionario de la lengua española”, “cónyuge” es la escritura correcta del término sinónimo de “esposo”, “marido”, “mujer”, “consorte”.

Es una voz común en cuanto al género: “el/la cónyuge”.

Asimismo, el “Diccionario panhispánico de dudas” especifica que es incorrecta la forma “‍cónyugue”, puesto que se pronuncia [kónyuje].

Así pues, en los ejemplos anteriores lo adecuado habría sido escribir “La Unidad de Visas de Inmigrantes está programando de manera muy limitada citas para […] cónyuge, hijos y padres”, “La última vez que se supo de los cónyuges fue el pasado lunes” y “Recibió una llamada telefónica en la que le advertían que su cónyuge había sido secuestrada”.

Fundéu Guzmán Ariza (www.fundeu.do) es una iniciativa de la Fundación Guzmán Ariza Pro Academia Dominicana de la Lengua, institución sin fines de lucro entre cuyos objetivos se encuentra impulsar el buen uso del español en los medios de comunicación de la República Dominicana. Cuenta con la asesoría de la Academia Dominicana de la Lengua, el Instituto Guzmán Ariza de Lexicografía y la Fundéu RAE, así como con el patrocinio económico del bufete Guzmán Ariza.

Servicios de Acento.com.do

Acento es el más ágil y moderno diario electrónico de la República Dominicana. Información actualizada las 24 horas. Entérate de las noticias y sucesos más importantes a nivel nacional e internacional, videos y fotos sobre los hechos y los protagonistas más relevantes en tiempo real.

Ver más