“Al igual que” es la forma apropiada de la expresión que significa ‘de la misma manera que’, no “al igual de” ni “al igual a”, explica Fundéu Guzmán Ariza.
Aun así, en los medios de comunicación se encuentran frases como “En el foro participan reconocidos expertos nacionales e internacionales en la producción y manejo de cítricos, al igual de productores locales que compartirán sus experiencias”, “En la era de los años 70 ganaron cinco títulos, al igual de los bengaleses” o “El fusil, al igual a uno ya recuperado, lo utilizaban los guardias que custodiaban al recluso”.
Tal como registra el “Diccionario de la lengua española”, la locución asentada es “al igual que”.
Asimismo, el “Diccionario panhispánico de dudas” tacha de incorrecta la forma “al igual de”.
También debe evitarse, por inadecuada, la variante “al igual a”, que no figura en ninguna de las principales obras académicas.
Siendo así, en los ejemplos citados lo adecuado habría sido escribir “En el foro participan reconocidos expertos nacionales e internacionales en la producción y manejo de cítricos, al igual que productores locales que compartirán sus experiencias”, “En la era de los años 70 ganaron cinco títulos, al igual que los bengaleses” y “El fusil, al igual que uno ya recuperado, lo utilizaban los guardias que custodiaban al recluso”.
Fundéu Guzmán Ariza (www.fundeu.do) es una iniciativa de la Fundación Guzmán Ariza Pro Academia Dominicana de la Lengua, institución sin fines de lucro entre cuyos objetivos se encuentra impulsar el buen uso del español en los medios de comunicación de la República Dominicana. Cuenta con la asesoría de la Academia Dominicana de la Lengua, el Instituto Guzmán Ariza de Lexicografía y la Fundéu RAE, así como con el patrocinio económico del bufete Guzmán Ariza.
Compartir esta nota