En esta atemporal ciudad de Puerto Príncipe, después de tomar el café con doña Elsa Antonia Guzmán, me enteré del cumpleaños del monumental poeta Mateo Morrison: Los 80 años de Mateo Morrison por Avelino Stanley.

La verdad es que, si bien me fue fácil —gracias a Acento TV— visitar a Mateo Morrison el 1 de enero, desconozco el protocolo dominicano para felicitar a una figura prominente en su cumpleaños.

El problema surgió recientemente. No sabía cómo saludar al maestro Rafael Solano.

Seguramente me preguntarán por qué insisto tanto en saber cómo saludar a los dominicanos de la generación de Rafael Solano y Mateo Morrison.

Recuerdo que a la edad de 10 años (más o menos) escuchaba detrás de la puerta del salón los discos de Lope Balaguer, bien presentes en la colección de mi padre. Me gusta recordar a sus amigos, vestidos con corbata y zapatos barnizados, cuando venían a escuchar los discos de Lope Balaguer, Alberto Beltrán, Papa Molina. El lugar donde se oyeron esas voces sobrevivió milagrosamente. Desde hace tres generaciones, las siluetas de palmera de la «luna sobre el jaragua» están en casa. La zona de Puerto Príncipe donde mi abuelo paterno solía tocarla desapareció por completo.

Entre las bellas fotos de Acento, vi las del poeta Mateo Morrison rindiendo homenaje a Jacques Viau Renaud, poeta haitiano y defensor de la soberanía dominicana (25 de junio de 2025). Es muy difícil explicar la importancia de este gesto para las élites y los estudiantes haitianos, especialmente en 2026. La obra de Jacques Viau Renaud, tema para especialistas, no está incluida en el currículo escolar haitiano. Recuerdo aquellos años hermosos e inolvidables en los que mi padre me hablaba de Manuel del Cabral.

Cuando era profesor universitario, presenté a los estudiantes a René Fortunato y sus extraordinarios documentales.

Doy tanta importancia a la vida y obra de los poetas que a veces me faltan palabras para expresar lo que siento: ¡Feliz cumpleaños!

Gilbert Mervilus

Historiador

Nacido en Puerto Príncipe en el año 1963, Gilbert Mervilus es especialista en historia, pintura y literatura haitiana. Tras realizar sus estudios en la capital del país, se especializó en Gramática, Historia de la Lengua Española y Literatura de España y América Latina en diversos cursos de formación. Posteriormente ha realizado estudios avanzados en Literatura y Arte francés. Inicia sus actividades como profesor de español en 1986, a las que siguieron las de Traductor e Intérprete en 1988; Traductor de Corresponsales Extranjeros en Prensa; Profesor de Español en la Universidad de Quisqueya (1998–2001); traductor en el Ejército de la E.U.A. de 1993 a 1994; traductor e Intérprete Oficial del Ministerio de Salud Pública (2001–04). Es autor de numerosas publicaciones y conferencias [ La Historia de la Pintura Haitiana ,Costa Rica, 1988; La Pintura Moderna,1993; Una Nueva Cotización del Arte Haitiano,octubre1994]; y traductor jurado.

Ver más