El sustantivo bonogás, compuesto de bono y gas, que se refiere a una ayuda que proporciona el Estado dominicano a hogares muy pobres y a choferes del transporte público para la compra del gas licuado de petróleo, se escribe en una sola palabra y con tilde en la última sílaba.
No obstante, es frecuente encontrar en los medios de comunicación frases como «Transportistas anuncian paros en reclamo de subsidios como el bonogas y otras reivindicaciones», «Conservará sus beneficios sociales estatales de bonoluz y bonogas» o «Las autoridades evaluarán a los beneficiarios de la tarjeta del Bonogas».
La palabra gas se escribe sin tilde por tratarse de un monosílabo, pues, como indica la Ortografía de la lengua española, las palabras de una sola sílaba no se acentúan, salvo en casos de tilde diacrítica. En cambio, cuando gas aparece precedido de un prefijo o elemento compositivo, o si figura como elemento final de una palabra compuesta, el término resultante es una palabra aguda acabada en -s y lleva tilde según las reglas generales de acentuación: biogás, antigás,
Aunque en las noticias y en informaciones gubernamentales se utiliza en ocasiones la escritura de este término en dos palabras (bono gas), resulta preferible la forma unitaria bonogás. De otro lado, no es necesario escribir con inicial mayúscula los nombres de subsidios como bonoluz o bonogás, a menos que se utilicen como parte de la denominación de programas o proyectos concretos.
Teniendo esto en cuenta, en los ejemplos anteriores lo más adecuado habría sido escribir «Transportistas anuncian paros en reclamo de subsidios como el bonogás y otras reivindicaciones», «Conservará sus beneficios sociales estatales de bonoluz y bonogás» y «Las autoridades evaluarán a los beneficiarios de la tarjeta del bonogás».
Ver también nuestra recomendación anterior sobre un tema similar: gas licuado de petróleo, en minúscula
Fundéu Guzmán Ariza es una iniciativa de la Fundación Guzmán Ariza Pro Academia Dominicana de la Lengua, institución sin fines de lucro entre cuyos objetivos se encuentra impulsar el buen uso del español en los medios de comunicación de la República Dominicana. Cuenta con la asesoría de la Academia Dominicana de la Lengua, el Instituto Guzmán Ariza de Lexicografía y la Fundación del Español Urgente (FundéuRAE), así como con el patrocinio económico del bufete Guzmán Ariza.
Compartir esta nota
