Y es que como les decíamos la semana pasada, hablando del caso de la discriminación a la presentación del baile de las niñas en representación de la Cofradía de los Congos del Espíritu Santo de Villa Mella, no conocemos, ni reconocemos, la historia de nuestras maneras, haceres y rasgos de nuestra cultura y su procedencia, porque no se nos lo enseña, no sabemos de dónde procede qué cosa. Y bueno que hayamos aprovechado la oportunidad para explicarlo. Porque señores, pueden estar seguros que no cayó del cielo, tiene un origen, y es lo que vamos a ver en esta descripción de las lenguas bereberes del norte de África. ¿Por qué?
Pues porque justo antes de que los españoles se embarcaran en la funesta para nosotros expedición que dio al traste con nuestra libertad y dio inicio a la barbarie de la colonización y la esclavitud en América, para esos tiempos conocida como Abya Yala, la Península Ibérica, que incluye al territorio de lo que hoy conocemos como España y Portugal, estuvo ocupada durante 8 largos siglos, esto es 800 años, por los árabes musulmanes del norte de África. Esta ocupación provocó que se entremezclaran rasgos culturales que también nosotros hemos heredado como consecuencia de la venida de los españoles a América, que recién se habían liberado de esa ocupación árabe. Uno de esos rasgos culturales que heredamos de los españoles venidos luego de la salida de los árabes como les mencionamos, son los apellidos de las personas.
Existen en la internet muchas páginas que explican y listan todos los apellidos, por ejemplo, de origen árabe que se han difundido desde España a otras latitudes del mundo, a través de la colonización. Y ya que nuestro objetivo en enseñar sobre cómo África está enlazada con nosotros y nuestra historia, les comentaremos cuáles son algunos de esos apellidos y datos sobre las lenguas bereberes del norte de África. Según las fuentes consultadas, los expertos lingüistas consideran que hasta un 8% de la lengua castellana, lo que llamamos lenguaje español, está compuesto por arabismos, esto es, unos 4000 vocablos. De esta forma, podemos mencionar apellidos en nuestro país con procedencia árabe, traída por la colonización europea, ligada a la ocupación árabe musulmana del norte de África, a saber: Abad, Aguilar, Alcántara, Almeida, Barahona, Barroso, Benavides, Bono, Castillo, Cortes, Gálvez, Guerra, Haddad, Herrera, Lama, Lara, Mendez, Mendoza, Molina, Morales, Nazer, Nicolás, Páez, Palacios, Pascual, Pérez, Pinto, Ponce, Salas, Salomón, Salvador, Solís, Venegas, son algunos de ellos, los que me suenan más conocidos en nuestros lares. De manera que, con esta breve explicación sobre la conexión entre el norte de África y nuestro país, conoceremos en resumen algo sobre las lenguas bereberes.
Si recuerdan, nuestras primeras publicaciones trataban el tema de la estructura geográfica de África y algunos datos sobre sus culturas. Mencionamos al tuareg y los bereberes como los habitantes ancestrales del norte de África, hasta las islas Canarias, que luego fueron robadas por los europeos, como tantos otros territorios. Los yacimientos arqueológicos encontrados en el Sahara evidencian la presencia humana en esa parte de África desde los años 6000 a.C., por lo que se considera una población con cultura eminentemente local, y fue una cultura oral, por lo que el relato de su historia correspondió a los griegos y los romanos que, tomemos en cuenta, contaron su propia versión de lo que fue la historia real.
Los bereberes para su lenguaje utilizan el alfabeto tifinag, como se denomina en tuareg. Es un alfabeto consonántico usado para transcribir varias de las lenguas bereberes, variante que fue utilizada entre los siglos III a.C. y III d.C. en todo el Norte de África y las islas Canarias.
Mapa de las áreas de extensión de las culturas norteafricanas en el Neolítico hacia 6000 a. C.
A pesar de la pérdida del tifinag, es mantenido por los tuareg para transcribir su idioma, el tamasheq, y el neotifinag es el alfabeto moderno derivado de la escritura tradicional, reintroducida en el siglo XX pasado.
Las 33 letras del neotifinag.
Es de tomar en cuenta que la denominación propia del bereber es amazig, pues bereber proviene de la adaptación al árabe de otro vocablo que significa bárbaro, y que denomina al conjunto de esas etnias autóctonas de esa región del norte de África llamada Tamazgha y que prefiere, como ya dijimos, la denominación de amazig para sí mismos. Recordarles que estos pueblos habitaron desde la costa atlántica del oeste de África en Marruecos hasta la costa mediterránea del oasis Siwa en Egipto, como extremos occidental y oriental, y la costa del Mar Mediterráneo al norte, y el Sahel en el sur. Los bereberes del norte de África y el Sahara se dividieron en tres grupos étnicos principales, los lowatas, los sanhayas y los zanatas, que permanecieron por mucho tiempo independientes, aunque con influencias por los grupos que florecían a lo largo de las costas del Mediterráneo. Entonces, las lenguas bereberes o amaziges son lenguas afroasiáticas habladas por entre 30 y 60 millones de personas, primordialmente concentradas en Marruecos y Argelia, además de 4 millones en países europeos.
Debido a las influencias históricas y culturales de las presencias de otros grupos étnicos en la región del norte de África, las lenguas bereberes o amazig han sufrido modificaciones, especialmente de acuerdo al lugar geográfico. Antes de la expansión islámica en el siglo VIII, las variantes del bereber eran el medio de comunicación en todo el norte de África, desde Canarias hasta Egipto, donde recordemos, se utilizaba el copto. Pero poco a poco fue ocurriendo la sustitución y la arabización por la expansión del Islam, aunque en muchas partes, como en Marruecos y Argelia, se mantuvo el lenguaje autóctono.
En Marruecos se considera que entre el 40 y 60% de la población se comunica en alguna variante del bereber. El amazig se ha convertido en el idioma oficial del país, junto al árabe tradicional. Las lenguas bereberes habladas en Marruecos, según el número de hablantes son el idioma tashelhit, el idioma rifeño, de la región del Rif, idioma tamazight de Marruecos central, idioma iznasen, un bereber septentrional, idioma sanhaja de Srair y el idioma bereber ghomaari.
En Argelia entre 25 y 30% de la población es hablante nativo del bereber y sus variantes en este país son el idioma cabilioa, de la región Cabilia, el idioma chaouis, tacawit o chaoui, el idioma shenwa al oeste de Argel y el idioma mozabita en la parte central del norte del país. En Libia se hablan 4 lenguas bereberes orientales: el idioma nafusi, hablado por los nafusa el mayor grupo bereber de Libia, el idioma sawknah con 5000 hablantes, el idioma awjila con 3000 hablantes mujeres monolingües y el idioma ghadamés hablado por 4000 personas en la frontera entre Túnez y Argelia.
También en el Sahara perteneciente a Argelia y Níger hay hablantes de lenguas tuareg, que es una rama diferente del bereber septentrional, y las distintas variantes de este tuareg son el Tamahag y el Tamashek de Argelia, y el Tamajeq de Air y Tawallammat de Níger.
No sé qué pensarán ustedes, pero creo que conocer esto es importante. En mi experiencia profesional como docente he visto que a los estudiantes no se les enseña la importancia ni la utilidad de la adquisición de conocimientos, cualesquiera que estos sean. Pero es necesario aclarar que se equivocan: una de las mejores herramientas para el avance de los pueblos en el dominio del conocimiento, así que aprendamos de África, y de lo que sea, todo lo que podamos, para que ningún tonto nos venga a decir qué o por qué es importante o no para nosotros.
Fuentes consultadas:
https://es.quora.com/Qu%C3%A9-apellidos-espa%C3%B1oles-son-de-origen-%C3%A1rabe
https://es.wikipedia.org/wiki/Lenguas_bereberes
https://es.wikipedia.org/wiki/Bereberes