Ciertamente, algunos términos de nombres de ascendencia africana tienen un especial significado emocional y familiar, de modo que este aspecto bien puede ser incluido en la parte de las reminiscencias africanas que vinieron a nuestra isla y se quedaron en nuestra cultura, dando significados a hermosas relaciones familiares. Es así como descubrimos la denominación de cafre, nombre con que se designa, según el diccionario de la RAE (Real Academia Española) a los habitantes de la Cafrería, antigua colonia inglesa en Sudáfrica. De igual forma podemos agregar que no tiene muy simpáticos sinónimos esta denominación: bárbaro, cruel, bruto, rudo, brusco, grosero, salvaje. También se le denomina cafre en nuestro país a las personas de bajo nivel socioeconómico. Lo cierto es que, como aquí, en Sudáfrica tampoco la denominación de cafre es bien recibida.  Aunque para algunos haya tenido otro significado.

Cafreria-britanica-Cabo-de-Buena-Esperanza-1835.

Cafrería británica, Cabo de Buena Esperanza, 1835.

Por su parte, el suazi es la lengua bantú del grupo étnico nguni que se habla en Sudáfrica, Esuatini, Lesoto y Mozambique. Lo hablan más de millón y medio de personas, siendo la lengua oficial de Esuatini, entre 11 lenguas que se hablan en Sudáfrica, en los diferentes territorios ya mencionados. El zulú es el lenguaje del pueblo del mismo nombre, que cuenta con 9 millones de habitantes cuyo 95% vive en Sudáfrica, además de ser uno de los once idiomas oficiales, esto establecido, por supuesto, luego de finalizar el apartheid. Es la segunda lengua bantú más hablada después del swahili y se escribe con alfabeto latino.

La forma nativa del zulú la denomina isizulú, y se describe como lengua aglutinante de esta familia antes mencionada nguni. Se caracteriza por el uso de consonantes que suenan como clics, específicamente las letras C como consonante dental, la Q como consonante alveolar y la X como consonante lateral, existiendo 15 sonidos cliqueantes en zulú. El pueblo zulú es un grupo étnico de origen nguni-ntungwa y cuenta con más de 10 millones de personas que viven principalmente en la provincia de KwalaZulu-Natal, que ya la habíamos mencionado y vale recordar, se encuentra en Sudáfrica, pero asimismo viven zulúes en Botsuana, Lesoto, Malaui, Suazilandia, Mozambique y Zimbabue. Es relevante el papel del pueblo zulú en la historia de Sudáfrica durante el siglo XIX, aunque en el siglo XX eran considerados ciudadanos de segunda clase y discriminados durante el régimen del apartheid. Hoy en día son el grupo étnico más numeroso de Sudáfrica y gozan de igualdad de derechos.

El kikongo por su parte es la lengua bantú hablada por los pobladores de los bosques tropicales de la República Democrática del Congo, República del Congo y Angola. Fue la primera en ser escrita en alfabeto latino y en tener un diccionario. Los jesuitas acompañantes de los colonizadores portugueses desde los siglos XVI y XVII tradujeron el kikongo al portugués, produciendo igualmente libros religiosos. En el siglo XVII se escribe por primera vez una gramática kikongo hacia 1645 y otra en 1659 por Hiacinto Brusciotto de Vetrlla. Misioneros franceses escribirían diccionarios adicionales en el reino de Loango en 1780.

El kikongo fue utilizada como lengua franca durante los siglos XVIII y XIX en buena parte de África occidental, especialmente en donde los europeos secuestraban a los esclavizados para llevarlos a América, y éntrelos cuales, con toda seguridad, llegaron nuestros ancestros. Recordemos que las palabras y expresiones que hemos citado para nuestro país, según nos señala Moya Pons y otros autores, provienen de la lengua kikongo.

Extension-del-kikongo.

Extensión del kikongo.

Mencionando las lenguas francas, debemos aclarar que la misma, también llamada lengua vehicular o en sociolingüística lingua franca, es aquella que se emplea como vehículo de comunicación en una comunidad de habla donde existe más de una lengua posible, esto es, lengua de intercomunicación entre diferentes colectivos lingüísticos, lo cual ha mantenido la sobrevivencia de la lengua kikongo. Existen 7 millones de personas hablantes nativos del kikongo usada como segunda lengua, así como para uso comercial e interétnico. En Angola, según la Constitución del año 2010, el kikongo se reconoce como una de las lenguas nacionales del país, y cuyas principales formas dialectales son: kimañanga, kintandu, kizombo, kiyombe, kivili, kilaadi, kibeembe, kifioti, kisolongo, kisansala.

Y por último tenemos la lengua estrella de este capítulo, el swahili, llamado en su propio idioma kiswahili, la que sus hablantes como lengua materna le llaman waswahili, que no refiere ninguna diferencia étnica. Es otra lengua bantú, de la rama benue-congo, hablada principalmente en Tanzania, en Kenia y en zonas limítrofes de Uganda, Mozambique, República Democrática del Congo, Ruanda, Burundi, Somalia, Zaire, Zambia, Malaui y el norte de Madagascar. El origen de la palabra suajili es su equivalente fonético en árabe, sahil, que significa costa, y sawahil en plural, costas, para completarlo con sawahili que significa de costas, esto es referido a las gentes de las costas. El swahili se origina en la costa este de África y forma parte de las lenguas bantú, habladas en la mitad sur del continente africano, con 200 millones de hablantes y un sólido movimiento para convertirla en su lengua franca.

Ha recibido fuertes influencias del árabe, en buena medida del árabe procedente de Omán, y en los últimos dos siglos del inglés y el portugués, por efectos de la colonización europea, influencias que se limitan al vocabulario en palabras como por ejemplo de este último en menor medida (bendera, meza, mvinyo, limau, por "bandera", "mesa", "vino" y "limón"), porque la gramática sigue siendo bantú, así como el núcleo de la lengua, originada en la costa este de África oriental. Con el tiempo, el swahili ha perdido la distinción de tonos, pero su gramática sigue siendo regular, con una grafía y pronunciación equivalentes y muy semejantes al castellano.

Por la ubicación geográfica de su origen, la costa este de África en contacto con la península arábiga, el swahili fue utilizado durante siglos como lengua franca de la región para el comercio y la interacción entre diferentes grupos étnicos, evolucionando y enriqueciéndose con las influencias de otras lenguas y culturas, inclusive entre otros grupos étnicos de la misma África que igualmente hablan otras lenguas bantú, favoreciendo entre ellos su fácil aprendizaje, lo que ha provocado su exitosa expansión en el sur del continente. Es por ello que muchos africanos quieren que la lengua swahili se convierta en una alternativa a las lenguas de los colonizadores europeos, el inglés, francés y portugués, como lengua franca en el continente, tal como es reconocido como idioma oficial de la Comunidad de África Oriental. Hoy en día, es el idioma más hablado de este continente, el que más crece demográficamente, y es uno de los 10 más hablados del mundo, con más de 200 millones de hablantes.

En la sociedad africana contemporánea, el swahili ha tenido un impacto significativo, especialmente en África oriental, siendo utilizado en diversos ámbitos, como el comercio, la administración, la educación y los medios de comunicación, lo cual  ha sido crucial para la cohesión social y la integración social y regional africana, que ha permitido mayor entendimiento entre diferentes grupos étnicos y culturales, facilitando la unidad y cooperación entre sus países hablantes, como Kenia, Tanzania y Uganda.

Distribucion-de-la-lengua-swahili-en-el-continente-africano-728x410
Distribución de la lengua swahili en el continente africano.

El swahili ha trascendido las fronteras del continente africano ganando reconocimiento a nivel internacional. Es una de las lenguas oficiales de la Unión Africana, lo que refleja su importancia en el continente. La diáspora africana se desenvuelve en este idioma, ha tenido influencia en la música, la literatura y el cine africanos, que le ha ganado reconocimiento internacional, siendo vehículo de artistas y escritores expresando sus identidades y culturas, atrayendo la atención mundial y promoviendo mayor apreciación de la lengua. El swahili se ha convertido en símbolo de unidad y resistencia cultural, por su preservación de las tradiciones y valores africanos en el mundo globalizado debido a su uso en la educación, los medios de comunicación lo que favorece la preservación de la identidad cultural tanto en África como fuera de sus fronteras geográficas.

“Ya sea por razones académicas, profesionales o personales, sumergirse en el estudio del swahili promete ser una experiencia enriquecedora y gratificante. El estudio de la evolución del swahili como lengua bantú es crucial para comprender la interconexión de culturas y la influencia de las lenguas en la formación de identidades globales. El swahili ha dejado una huella indeleble en el panorama cultural y lingüístico, demostrando que las lenguas son puentes que conectan a las personas más allá de las fronteras físicas. Como dijo Ngũgĩ wa Thiong’o, “las lenguas africanas son lenguas de resistencia contra la opresión cultural”, cita que refleja la importancia del swahili no solo como medio de comunicación, sino también como un símbolo de resistencia y preservación cultural en un mundo en constante cambio”.

Si, así es, aprender de África es edificante y ganancioso. Seguramente no sabes tampoco cómo se dice viaje en swahili, ni tampoco león. Pues así: viaje-safari y león-simba.

Fuentes consultadas:

https://colecciones.agn.gob.do/opac/ficha.php?informatico=00088203PI&codopac=OUDIG&idpag=394611730&presenta=digitaly2p#

https://es.wikipedia.org/wiki/Lenguas_bant%C3%BAes

https://www.lanacion.com.ar/lifestyle/el-swahili-el-idioma-que-paso-de-ser-un-dialecto-oscuro-a-la-lengua-africana-mas-hablada-en-el-mundo-nid30052022/

https://es.wikipedia.org/wiki/Kikongo

https://pasaportesolidario.com/hakuna-matata/

https://blog.pangeanic.com/es/fascinante-historia-del-idioma-swahili

https://www.bbc.com/mundo/noticias-internacional-61260680

http://www.proel.org/index.php?pagina=mundo/congokor/niger_congo/bantu

http://www.proel.org/index.php?pagina=mundo/congokor/niger_congo/bantu/swahili

https://es.wikipedia.org/wiki/Idioma_suajili

https://es.wikipedia.org/wiki/Idioma_zul%C3%BA

https://es.wikipedia.org/wiki/Pueblo_zul%C3%BA