Se ofrecen algunas pautas para la correcta escritura de términos relacionados con los brotes de viruela del mono (también llamada viruela símica o viruela del simio) detectados en varios países.

  1. Viruela del mono, en minúsculas

Tal como indica la Ortografía de la lengua española, los nombres de enfermedades son palabras comunes y, como tales, se escriben en minúscula, salvo los nombres propios si la denominación los contiene: gripe, sarampión, viruela del mono, viruela símica, etc., pero síndrome de Down, mal de Parkinson, enfermedad de Newcastle… Por eso, en frases como «¿Qué es el virus de la Viruela del Mono detectado recientemente en algunos países?» lo correcto sería escribir «¿Qué es el virus de la viruela del mono detectado recientemente en algunos países?».

  1. Nombres de los virus, mayúsculas y minúsculas

En los nombres de las especies de virus se usan denominaciones neolatinas aplicadas a los niveles de clasificación del género y superiores, que se escriben en cursiva y con la primera letra en mayúscula, casi siempre tras voces como género o familia: «Orthopoxvirus es el nombre del género que comprende los virus de la viruela humana y de la viruela de algunos animales, como ovejas, cabras, vacas y monos».

El nombre común del género Orthopoxvirus es ortopoxvirus, tal como indica el Diccionario de términos médicos de la Real Academia Nacional de Medicina de España. Los nombres comunes de los virus se escriben en minúscula (rinovirus, papilomavirus, enterovirusnanoviruscoronavirusortopoxvirus), salvo el nombre propio que puedan contener, referido por lo general al lugar donde se manifestaron por primera vez, como en virus del Ébola (pequeño río en la República Democrática del Congo, donde se identificó por primera vez, en 1975, la enfermedad de ébola) o en virus del Zika (bosque en Uganda, donde se aisló por primera vez el virus, en 1947).

  1. Monkeypox, anglicismo innecesario

Para referirse a esta enfermedad en español son apropiadas las denominaciones viruela símica (que es la que usa la Organización Mundial de la Salud), viruela del mono y viruela del simio, por lo que resulta innecesario, en este contexto, el uso del anglicismo monkeypox.

Fundéu Guzmán Ariza es una iniciativa de la Fundación Guzmán Ariza Pro Academia Dominicana de la Lengua, institución sin fines de lucro entre cuyos objetivos se encuentra impulsar el buen uso del español en los medios de comunicación de la República Dominicana. Cuenta con la asesoría de la Academia Dominicana de la Lengua, el Instituto Guzmán Ariza de Lexicografía y la Fundación del Español Urgente (FundéuRAE), así como con el patrocinio económico del bufete Guzmán Ariza.