Se ofrecen algunas pautas para la correcta escritura de términos relacionados con los brotes de viruela del mono (también llamada viruela símica o viruela del simio) detectados en varios países.
- Viruela del mono, en minúsculas
Tal como indica la Ortografía de la lengua española, los nombres de enfermedades son palabras comunes y, como tales, se escriben en minúscula, salvo los nombres propios si la denominación los contiene: gripe, sarampión, viruela del mono, viruela símica, etc., pero síndrome de Down, mal de Parkinson, enfermedad de Newcastle… Por eso, en frases como «¿Qué es el virus de la Viruela del Mono detectado recientemente en algunos países?» lo correcto sería escribir «¿Qué es el virus de la viruela del mono detectado recientemente en algunos países?».
- Nombres de los virus, mayúsculas y minúsculas
En los nombres de las especies de virus se usan denominaciones neolatinas aplicadas a los niveles de clasificación del género y superiores, que se escriben en cursiva y con la primera letra en mayúscula, casi siempre tras voces como género o familia: «Orthopoxvirus es el nombre del género que comprende los virus de la viruela humana y de la viruela de algunos animales, como ovejas, cabras, vacas y monos».
El nombre común del género Orthopoxvirus es ortopo
- Monkeypox, anglicismo innecesario
Para referirse a esta enfermedad en español son apropiadas las denominaciones viruela símica (que es la que usa la Organización Mundial de la Salud), viruela del mono y viruela del simio, por lo que resulta innecesario, en este contexto, el uso del anglicismo monkeypox.