El adverbio “otrora” implica en sí mismo ‘en otro tiempo, en un tiempo pasado’, por lo que es innecesario su uso precedido de la preposición “en”, explica Fundéu Guzmán Ariza.

No obstante, es frecuente encontrar en los medios de comunicación un empleo redundante de la preposición “en”: “El Gautier estaba en otrora dotado de los mejores equipos médicos”, “Había suspendido todas sus actividades personales y políticas para participar de la bienvenida al partido que en otrora apoyó a los perredeístas” o “Trae turistas para mostrarles cómo viven los venezolanos de bajos ingresos en lo que solía ser en otrora uno de los barrios más peligrosos de la ciudad”.

El “Diccionario de la lengua española” registra el adverbio culto otrora con el significado ‘en otro tiempo, en un tiempo pasado’, que lleva implícito el sentido que le aporta “en”, de modo que resulta redundante el uso de la preposición.

De manera que, en los ejemplos citados, habría sido preferible escribir “El Gautier estaba otrora dotado de los mejores equipos médicos”, “Había suspendido todas sus actividades personales y políticas para participar de la bienvenida al partido que otrora apoyó a los perredeístas” y “Trae turistas para mostrarles cómo viven los venezolanos de bajos ingresos en lo que solía ser otrora uno de los barrios más peligrosos de la ciudad”.

Fundéu Guzmán Ariza (www.fundeu.do) es una iniciativa de la Fundación Guzmán Ariza Pro Academia Dominicana de la Lengua, institución sin fines de lucro entre cuyos objetivos se encuentra impulsar el buen uso del español en los medios de comunicación de la República Dominicana. Cuenta con la asesoría de la Academia Dominicana de la Lengua, el Instituto Guzmán Ariza de Lexicografía y la FundéuRAE, así como con el patrocinio económico del bufete Guzmán Ariza.