El verbo “irrumpir”, que significa ‘entrar violenta o inopinadamente [en un lugar]’, se construye siempre seguido de la preposición “en”, recuerda Fundéu Guzmán Ariza.
Sin embargo, es frecuente encontrar en los medios de comunicación frases como “Vándalos irrumpen el periódico haitiano Le Nouvelliste, dañan equipos y roban materia prima”, “¿Publicidad gratuita?: Proselitismo político irrumpe concierto de Juan Luis Guerra” o “Una multitud irrumpió catedral de Puerto Plata”.
El “Diccionario de la lengua española” registra el verbo intransitivo “irrumpir”, con el significado de ‘entrar violentamente en un lugar’, que se usa también en sentido figurado.
Para introducir el complemento de lugar exigido por este verbo es preciso utilizar la preposición “en”, tal como aclara la Real Academia Española en su cuenta de X.
Por tanto, en los ejemplos citados lo más apropiado habría sido escribir “Vándalos irrumpen en el periódico haitiano Le Nouvelliste, dañan equipos y roban materia prima”, “¿Publicidad gratuita?: Proselitismo político irrumpe en concierto de Juan Luis Guerra” y “Una multitud irrumpió en la catedral de Puerto Plata”.
Fundéu Guzmán Ariza (www.fundeu.do) es una iniciativa de la Fundación Guzmán Ariza Pro Academia Dominicana de la Lengua, institución sin fines de lucro entre cuyos objetivos se encuentra impulsar el buen uso del español en los medios de comunicación de la República Dominicana. Cuenta con la asesoría de la Academia Dominicana de la Lengua, el Instituto Guzmán Ariza de Lexicografía y la Fundéu RAE, así como con el patrocinio económico del bufete Guzmán Ariza.