Fundéu Guzmán Ariza aclara que la expresión “craso error”, y no “graso error”, es la apropiada para referirse a una falta que no tiene disculpa.

Sin embargo, en los medios de comunicación se encuentran frases en las que se utiliza graso en lugar de craso: “Es un graso error que se repite insistentemente en la democracia dominicana”, “Creen que solo se debe aprovechar los periodos electorales; graso error…” o “A pesar de las disputas por el control de las organizaciones de masas, graso error, el trato entre la cúpula era respetuoso”.

Tal como registra el “Diccionario de la lengua española”, con el significado de ‘indisculpable’ (‘que no tiene disculpa’, ‘que difícilmente puede disculparse’) el adjetivo adecuado es “craso”, no “graso”: “craso error”, “ignorancia crasa”, “crasa carencia”.

Teniendo esto en cuenta, en los ejemplos citados lo más apropiado habría sido escribir “Es un craso error que se repite insistentemente en la democracia dominicana”, “Creen que solo se debe aprovechar los periodos electorales; craso error…” y “A pesar de las disputas por el control de las organizaciones de masas, craso error, el trato entre la cúpula era respetuoso”.

Fundéu Guzmán Ariza (www.fundeu.do) es una iniciativa de la Fundación Guzmán Ariza Pro Academia Dominicana de la Lengua, institución sin fines de lucro entre cuyos objetivos se encuentra impulsar el buen uso del español en los medios de comunicación de la República Dominicana. Cuenta con la asesoría de la Academia Dominicana de la Lengua, el Instituto Guzmán Ariza de Lexicografía y la FundéuRAE, así como con el patrocinio económico del bufete Guzmán Ariza.