Se ofrecen algunas claves para la escritura adecuada de términos que pueden aparecer en las noticias sobre la mosca del Mediterráneo, un insecto dañino para la agricultura, y en especial para los cultivos frutales, detectado recientemente en la zona este de la República Dominicana.

  1. La mosca del Mediterráneo, mayúsculas y minúsculas

Los sustantivos comunes que en español designan las distintas especies de animales y plantas se escriben en minúscula, de acuerdo con la Ortografía de la lengua española; no obstante, cuando se trata de una denominación pluriverbal que contiene un nombre propio o un topónimo (nombre propio de lugar), este mantiene la mayúscula inicialtigre de Bengalagato de Angoramosca del Mediterráneo. Por tanto, en los enunciados «La Mosca del Mediterráneo es una plaga de las más dañinas del mundo» y «El Ministerio de Agricultura activó los protocolos de emergencia tras detectar en los Corales de Punta Cana al insecto conocido como Mosca del Mediterráneo» lo más apropiado habría sido escribir «La mosca del Mediterráneo es una plaga de las más dañinas del mundo» y «El Ministerio de Agricultura activó los protocolos de emergencia tras detectar en los Corales de Punta Cana al insecto conocido como mosca del Mediterráneo».

  1. La mosca meditarráneamosca mediterránea de la fruta…, en minúsculas 

La mosca del Mediterráneo también se denomina mosca mediterránea o mosca mediterránea de la fruta; en estos casos lo adecuado es utilizar la minúscula inicial por tratarse de adjetivos y de sustantivos comunes: «La mosca mediterránea es un insecto de amplia distribución geográfica», y no «La mosca Mediterránea es un insecto de amplia distribución geográfica». Se desaconseja utilizar simplemente mosca de la fruta, pues con este nombre se conocen otras especies de moscas.

  1. Nombre científico, escritura correcta

El nombre científico de la mosca del Mediterráneo es Ceratitis capitata, el cual debe escribirse en cursivas, con mayúscula inicial en el primer componente (que designa el género) y el segundo (la subespecie) con minúscula, tal como indica la Ortografía de la lengua española: «La Ceratitis capitata es considerada uno de los mayores enemigos de la agricultura».

  1. Fitosanitario y fitozoosanitario, sin guion ni espacio

Como registra el Diccionario de la lengua española, el adjetivo fitosanitario, formado por el elemento compositivo fito- más el sustantivo sanitario, alude a lo ‘perteneciente o relativo a la prevención y curación de las enfermedades de las plantas’. Cuando a a este adjetivo se añade el prefijo zoo- para hablar conjuntamente de los animales y las plantas, las palabras adecuadas son fitozoosanitario y zoofitosanitario; como corresponde a las voces prefijadas y compuestas, estos vocablos se escriben en una sola palabra, sin guion ni espacio: «El ministro destacó la labor fitozoosanitaria en países de la región», no «… fito-zoosanitaria…» ni «… fito zoosanitaria…».

Fundéu Guzmán Ariza es una iniciativa de la Fundación Guzmán Ariza Pro Academia Dominicana de la Lengua, institución sin fines de lucro entre cuyos objetivos se encuentra impulsar el buen uso del español en los medios de comunicación de la República Dominicana. Cuenta con la asesoría de la Academia Dominicana de la Lengua, el Instituto Guzmán Ariza de Lexicografía y la Fundación del Español Urgente (FundéuRAE), así como con el patrocinio económico del bufete Guzmán Ariza.