Con motivo de los Juegos Olímpicos de 2024, que se celebrarán a partir del 26 de julio, Fundéu Guzmán Ariza ofrece una serie de claves para una redacción adecuada de las informaciones relativas a estas competiciones.

  1. “París”, con tilde

La grafía del nombre de la ciudad que albergará la mayoría de las actividades deportivas y las ceremonias de inauguración y clausura es “París”, con tilde. Son válidos los gentilicios “parisino”, “parisiense” y “parisién” (este último se usa solo en singular, tal y como se explica en el “Diccionario de la lengua española”).

La forma sin tilde solo es admisible cuando se aluda a la denominación internacional de los Juegos Olímpicos, por ser el nombre propio de la marca.

  1. “Juegos Olímpicos” y “Olimpiadas” pueden usarse como sinónimos

Uno de los significados del término “olimpiada” u “olimpíada” es ‘competición deportiva mundial que se celebra cada cuatro años en un lugar previamente determinado’, recogido en el “Diccionario de la lengua española” desde 1884.

Puede emplearse indistintamente “olimpiada” u “olimpíada”, tanto en singular como en plural.

Estos vocablos pueden escribirse con mayúsculas iniciales para referirse a una competición en concreto, como “Olimpiada de 2024”.

  1. “Trigésimos terceros” juegos, no “trigésimo terceros”

Los Juegos Olímpicos de París son los trigésimos terceros (no “trigésimo terceros”), ya que los ordinales que se escriben en dos palabras tienen variación de género y número en ambos componentes.

Por esa misma razón, cuando se usa el término “Olimpiadas” lo adecuado es referirse a ellas como las “trigésimas terceras”.

  1. “Paralímpico”, no “paraolímpico” ni “parolímpico”

“Paralímpico” es el adjetivo adecuado para referirse a los juegos en los que los participantes son personas con discapacidad.

Según el “Diccionario panhispánico de dudas”, se trata de una voz tomada del inglés “paralympic”, acrónimo de “para[plegic]” + “olympic”.

Para aludir a los juegos son válidas las formas “Juegos Paralímpicos” y “Paralimpiadas”.

Se desaconsejan las formas “parolímpico” y “paraolímpico”.

  1. La abreviatura de “Juegos Olímpicos” es “JJ. OO.”, no “JJOO”

La “Ortografía de la lengua española” indica que las abreviaturas formadas con iniciales en plural se escriben duplicando la letra y dejando un espacio entre los elementos sin obviar el punto.

Por ello, resulta inapropiado en estos casos prescindir del espacio entre los bloques (“JJ.OO.”) o de los puntos dejando el espacio (“JJ OO”), así como escribir todo el bloque sin punto ni espacio (“JJOO”).

  1. “Clasificar(se) para”, no “clasificar(se) a”

La preposición que debe utilizarse con el verbo “clasificar(se)”, con el sentido de ‘conseguir un resultado que permite participar o continuar en una competición deportiva’, es “para”, y no “a”.

  1. Mayúsculas y minúsculas

Se recomienda escribir en minúscula los nombres que se refieren a las personas que participen en la celebración, como “portador de la antorcha” o “medallista olímpico”, “organizadores”…, así como los nombres de las disciplinas y de sus modalidades: “baloncesto”, “boxeo”, “campo y pista”, “ciclismo”, “halterofilia”, “natación”, “triatlón”…

También van en minúscula “medalla de oro”, “medalla de plata” y “medalla de bronce”.

  1. “Competición” y “competencia”

Para aludir a una prueba deportiva puede emplearse tanto “competencia” (habitual en la República Dominicana y otros países de América) como “competición” (común en España).

  1. “COI”, mejor que “IOC”

La sigla “COI” corresponde a Comité Olímpico Internacional, y es preferible a la inglesa “IOC” (International Olympic Committee) y a la francesa “CIO” (Comité International Olympique).

  1. Símbolos, “400 m”, no “400mts”

Tal como explica la “Ortografía de la lengua española”, los símbolos se escriben siempre sin punto: “m” (metro), “cm” (centímetro), “km” (kilómetro), etc., y no varían de forma aunque se usen en contextos de referencia plural. Además, cuando se escribe una cifra seguida de un símbolo, lo adecuado es dejar un espacio de separación entre ambos.

Fundéu Guzmán Ariza (www.fundeu.do) es una iniciativa de la Fundación Guzmán Ariza Pro Academia Dominicana de la Lengua, institución sin fines de lucro entre cuyos objetivos se encuentra impulsar el buen uso del español en los medios de comunicación de la República Dominicana. Cuenta con la asesoría de la Academia Dominicana de la Lengua, el Instituto Guzmán Ariza de Lexicografía y la Fundéu RAE, así como con el patrocinio económico del bufete Guzmán Ariza.