El adjetivo “grecorromano” y su forma femenina, “grecorromana”, se escriben en una palabra sin guion ni espacio intermedios y con doble erre en la antepenúltima sílaba, recuerda Fundéu Guzmán Ariza.
No obstante, con motivo del hallazgo de un túnel antiguo por un equipo encabezado por la arqueóloga dominicana Kathleen Martínez, en los medios de comunicación se ha visto este término escrito de forma incorrecta en frases como “Una misión arqueóloga egipcio-dominicana de la Universidad de Santo Domingo ha descubierto un túnel de 1,305 metros de largo que data de la época greco-romana” o “Arqueólogos dominicanos hallan túnel milenario de la cultura grecoromana en Alejandría”.
El “Diccionario de la lengua española” registra la grafía “grecorromano” para el adjetivo que significa ‘perteneciente o relativo a griegos y romanos, o compuesto de elementos propios de uno y otro pueblo’, como en “imperio grecorromano”, “arquitectura grecorromana”, etc.
Asimismo consigna el término “lucha grecorromana”, referido a un estilo de este deporte. De modo que también son desaconsejables las formas que aparecen en frases como estas: “Inspirado en la arquitectura greco romana, el hotel pone al alcance de sus huéspedes el sueño de unas vacaciones de lujo en el paraíso” o “La Policía Nacional se coronó campeón en lucha olímpica de los Juegos Deportivos Militares al obtener 104 puntos en las modalidades Libre y Greco Romana”.
Por lo tanto, en los ejemplos citados lo apropiado habría sido escribir “Una misión arqueológica egipcio-dominicana de la Universidad de Santo Domingo ha descubierto un túnel de 1305 metros de largo que data de la época grecorromana”, “Arqueólogos dominicanos hallan túnel milenario de la cultura grecorromana en Alejandría”.
Igualmente, “Inspirado en la arquitectura grecorromana, el hotel pone al alcance de sus huéspedes el sueño de unas vacaciones de lujo en el paraíso” y “La Policía Nacional se coronó campeón en lucha olímpica de los Juegos Deportivos Militares al obtener 104 puntos en las modalidades libre y grecorromana”.
Fundéu Guzmán Ariza (www.fundeu.do) es una iniciativa de la Fundación Guzmán Ariza Pro Academia Dominicana de la Lengua, institución sin fines de lucro entre cuyos objetivos se encuentra impulsar el buen uso del español en los medios de comunicación de la República Dominicana. Cuenta con la asesoría de la Academia Dominicana de la Lengua, el Instituto Guzmán Ariza de Lexicografía y la FundéuRAE, así como con el patrocinio económico del bufete Guzmán Ariza.