La voz “estreno” es preferible a “premier” para referirse a la representación o ejecución de un espectáculo público por primera vez, según aconseja Fundéu Guzmán Ariza este miércoles.

No obstante, es frecuente encontrar en los medios de comunicación frases como “Realizan premier del documental ‘Presidentes dominicanos’”, “Presentaron en premier el documental Diáspora, que trata sobre la formación de la identidad caribeña” o “Presentan premier de ‘EMOJI La Película’”.

De acuerdo con el “Diccionario panhispánico de dudas”, aunque premier es un extranjerismo adaptado del francés “première” para designar la ‘primera representación de un espectáculo o primera proyección de una película’, se recomienda preferir la palabra española equivalente “estreno”.

Así pues, en los ejemplos citados habría sido preferible escribir “Realizan estreno del documental Presidentes dominicanos”, “Presentaron en estreno el documental Diáspora, que trata sobre la formación de la identidad caribeña” y “Presentan estreno de Emoji: La película”.

Asimismo, es oportuno señalar que la “Ortografía de la lengua española” indica que los títulos de las obras de creación, como películas y obras teatrales o musicales, se escriben en cursiva y con inicial mayúscula solo en la primera palabra o en los nombres propios, si aparecen en el título: Presidentes dominicanos, Diáspora, Emoji: La película.

Fundéu Guzmán Ariza (www.fundeu.do) es una iniciativa de la Fundación Guzmán Ariza Pro Academia Dominicana de la Lengua, institución sin fines de lucro entre cuyos objetivos se encuentra impulsar el buen uso del español en los medios de comunicación de la República Dominicana.

Cuenta con la asesoría de la Academia Dominicana de la Lengua, el Instituto Guzmán Ariza de Lexicografía y la FundéuRAE, así como con el patrocinio económico del bufete Guzmán Ariza. EFE