El lenguaje es la base de la comunicación entre los seres humanos. Es una herramienta fundamental a través de la cual comprendemos a los demás e interpretamos el mundo que nos rodea. Existen varias categorías del lenguaje; sin embargo, en esta oportunidad solo vamos a referirnos al técnico, que consiste en el vocabulario o terminologías propias de quienes se dedican a una profesión u oficio específicos y que suele ser difícil de comprender para quienes no comparten el mismo quehacer. Ha llegado a mis manos un texto singular titulado “Glosario de localismos agropecuarios dominicanos”, de la autoría del ingeniero agrónomo sanjuanero José Augusto Moreta Pérez, quien forma parte de la segunda promoción de ingenieros agrónomos del país y que ha tenido una extensa y prolífica carrera que fue desde la posición de agente de desarrollo rural (extensionista agrícola), hasta la Dirección de Planificación Agropecuaria del Ministerio de Agricultura y posteriormente la de técnico de la unidad de proyectos especiales del Instituto Interamericano de Cooperación para la Agricultura (IICA).

El Glosario de localismos agropecuarios dominicanos, que es el único texto que trata este  tema en el país, al decir de su autor, procura constituirse en “un aporte para la consulta en el ámbito agropecuario, con la intensión de facilitar la comprensión de la literatura agrícola para todo aquel que se encuentra involucrado en el quehacer agropecuario y que necesite romper con las barreras propias de la comunicación entre aquellos que dan vida al lenguaje en el día a día de la profesión y el quehacer agropecuario”.

El ingeniero Moreta Pérez pone a disposición de todos, un texto que nos acerca a los agricultores dominicanos de todas las regiones del país; siempre que nos facilita la comprensión de sus usos lingüísticos, constituyendo una herramienta fundamental para los estudiantes y profesionales agrícolas que no han estado expuestos a la comunicación primaria con el hombre y la mujer del campo en la República Dominicana y para el interesado en general.

El Glosario de localismos agropecuarios dominicanos, ha sido prologado por el Dr. Pedro Julio Rojas, quien expresó en su texto que es de rigor que los profesionales y técnicos agrícolas trabajando en las comunidades más remotas del país sean instruidos en el aprendizaje y significado de diversas locuciones campesinas para que su trabajo sea provechoso. Entendemos que el Dr. Rojas tiene toda la razón, ya que no hay mayor barrera que la impuesta por el lenguaje a la hora de comprendernos, incluso entre personas que compartimos el mismo idioma.

El Glosario de localismos agropecuarios dominicanos es una obra viva que, como un árbol, seguirá creciendo a través del tiempo, enriqueciéndose con nuevos términos y acepciones en posteriores ediciones. Aplaudimos y felicitamos la iniciativa del ingeniero José Augusto Moreta Pérez, dedicando sus conocimientos, tiempo y empeño en la misión de educar a quienes necesitamos conocer los localismos del hombre y la mujer del campo dominicano, facilitando la comunicación y el trabajo de los profesionales agropecuarios expuestos a la misión de eficientizar el trabajo de estos, para beneficio de todos los dominicanos.