El compuesto “dalái lama”, título del supremo dirigente espiritual y político del Tíbet, se escribe con minúsculas iniciales y con tilde en la primera palabra, explica Fundéu Guzmán Ariza.
En las noticias en las que se habla del líder espiritual tibetano se observan frases como “El Dalai Lama se disculpa”, “Cardi B lanza duras críticas al Dalai Lama” o “Partido de Sudáfrica pide el arresto del dálai lama por abuso infantil”.
Al ser dalái lama un título y no el nombre de la persona que lo ostenta, su escritura debe ir en minúsculas al igual que los demás cargos, títulos y dignidades.
Asimismo, de acuerdo con el “Diccionario panhispánico de dudas”, el primer elemento ha de escribirse con tilde en español por ser palabra aguda terminada en vocal: “dalái”, no “dálai” ni “dalai”.
Por lo tanto, en los ejemplos anteriores lo apropiado habría sido escribir “El dalái lama se disculpa”, “Cardi B lanza duras críticas al dalái lama” y “Partido de Sudáfrica pide el arresto del dalái lama por abuso infantil”.
Finalmente, se recuerda que el núcleo de la expresión es “lama” (‘maestro de la doctrina budista tibetana’), por lo que el plural solo afecta a esta palabra: los dalái lamas.
Fundéu Guzmán Ariza (www.fundeu.do) es una iniciativa de la Fundación Guzmán Ariza Pro Academia Dominicana de la Lengua, institución sin fines de lucro entre cuyos objetivos se encuentra impulsar el buen uso del español en los medios de comunicación de la República Dominicana. Cuenta con la asesoría de la Academia Dominicana de la Lengua, el Instituto Guzmán Ariza de Lexicografía y la FundéuRAE, así como con el patrocinio económico del bufete Guzmán Ariza. EFE/RR