El nombre tradicional de Bielorrusia, país de Europa Oriental que limita al este con Rusia y al sur con Ucrania, se escribe con doble erre.
Sin embargo, en los medios de comunicación dominicanos aparece a menudo escrito de manera inapropiada con una sola r: «El Kremlin sugiere que el gobierno de Ucrania ha aceptado negociar en Bielorusia», «Prometió ayuda médica a los migrantes varados desde hace más de dos semanas en la frontera entre Bielorusia y Polonia», «Ejercicios militares con Bielorusia están llegando a su fin» o «Polonia levanta un muro antimigración en su frontera con Bielorusia».
Tal como explica la Ortografía de la lengua española, la erre ha de escribirse duplicada (rr) siempre que vaya entre vocales y tenga sonido fuerte, como ocurre en Bielorrusia y en su gentilicio bielorruso.
El nombre oficial de esta antigua república soviética es Belarús, tal como aparece en la lista de Estados de las Naciones Unidas; no obstante, la denominación consolidada en el ámbito panhispánico es Bielorrusia.
Por tanto, en los ejemplos anteriores lo adecuado habría sido escribir «El Kremlin sugiere que el gobierno de Ucrania ha aceptado negociar en Bielorrusia», «Prometió ayuda médica a los migrantes varados desde hace más de dos semanas en la frontera entre Bielorrusia y Polonia», «Ejercicios militares con Bielorrusia están llegando a su fin» y «Polonia levanta un muro antimigración en su frontera con Bielorrusia».
Fundéu Guzmán Ariza es una iniciativa de la Fundación Guzmán Ariza Pro Academia Dominicana de la Lengua, institución sin fines de lucro entre cuyos objetivos se encuentra impulsar el buen uso del español en los medios de comunicación de la República Dominicana. Cuenta con la asesoría de la Academia Dominicana de la Lengua, el Instituto Guzmán Ariza de Lexicografía y la Fundación del Español Urgente (FundéuRAE), así como con el patrocinio económico del bufete Guzmán Ariza.