Interlingua: por qué seguramente entenderás esta lengua inventada aunque nunca la hayas estudiado

"Io parla interlingua", dice orgulloso Carlos Valcárcel Riveiro, un lingüista que domina una lengua que los hablantes de idiomas procedentes del latín entenderán fácilmente, por más que jamás hayan escuchado hablar sobre ella.

Por BBC News Mundo



Una mujer frente a una laptop

Getty Images

La feria mundial de Nueva York

Getty Images

Las ferias mundiales fueron parte de un ideal de integración mundial desarrollado a mediados del siglo XX.

"Estaba la idea de que estas lenguas universales acabarían con la guerra y los malentendidos", explica Valcárcel Riveiro, quien es doctor en lingüística y profesor de la Universidad de Vigo, España.El esperantofue una de las primeras lenguas creadas con la intención de que fuera universal, la cual logró bastante aceptación.Pero otros lingüistas destacados, entre ellos el francés André Martinet, se reunieron para idear otra alternativa."A diferencia del esperanto, interlingua es un proyecto mucho más elitista, lo cual solo significa que nace de lingüistas. Esperanto no nace de lingüistas, por ejemplo, nace de diversos grupos, de un doctor en Polonia que no es exactamente lingüista, y se convirtió en una lengua que rápidamente fue adoptada por obreros y organizaciones sociales", continúa."Interlingua viene de lingüistas en un despacho, casi tomando café o té. Por eso no tuvo desde el principio esa base social, viene desde los despachos universitarios".

Varios cuadernillos sobre lenguaje

Getty Images

Como el esperanto, interlingua es una de varias propuestas de lengua universal que surgieron en el siglo pasado.

Valcárcel Riveiro dice que eso, lejos de ser una desventaja, puede ser todo lo contrario."Porque está pensada sobre todo para ser comprensible, no tanto para ser universal. Es rápidamente entendible, sin estudios previos, sobre todo para los hablantes de lenguas occidentales".

¿Es una mezcla de lenguas?

Interlingua está basada en el vocabulario grecolatino, con el español, el italiano, el francés, el portuguésy el ingléscomo lenguas de control.Como su nombre lo indica, es una lengua intermedia, no es una mezcla arbitraria. Su vocabulario fue pensado por los lingüistas para ser entendible por todos aquellos que hablen esas lenguas."Si hablas una de las lenguas de control, de las lenguas de las que se extrae, no necesitarás mucho estudio previo para entenderla", explica Valcárcel Riveiro.

Carlos Valcárcel Riveiro

Diego Silva

Carlos Valcárcel Riveiro empezó a estudiar interlingua hace más de 15 años.

Letras y signo de interrogación

Getty Images

En el inglés hay una basta cantidad de palabras heredadas del latín, tras la invasión de Guillermo "el Conquistador" en 1066 y su posterior ascenso al trono. Como el nuevo monarca provenía del norte de Francia, el latín se habló más en la corte y el anglosajón continuó mayoritariamente fuera del palacio."Normalmente cuanto más escolarización tienes y más inglés culto, menos problemas tienen con interlingua. Los hablantes de interlingua anglófonos casi todos son profesionales, de universitarios, manejan un inglés muy cercano al latín", explica Valcárcel Riveiro.

Ventajas y críticas

Aprender interlingua es relativamente sencillo, pero al ser una lengua que se ha adoptado de manera muy limitada (solo cuenta con unos pocos miles de hablantes), requiere de un esfuerzo más autodidacta."La gramática es muy fácil. Muy fácil, muy fácil, -enfatiza Valcárcel Riveiro-. Y casi todo el proceso aprendizaje es aprender y conectar vocabulario. Más que aprender vocabulario, conectarlo, porque interlingua está presente en tu lengua".https://www.youtube.com/watch?v=oThBFkw8qIQDespués de esa etapa, basada principalmente en el repertorio de documentos de enseñanza en internet, muchos de sus hablantes pasan a grupos de conversación en Facebook, Telegram u otras plataformas.Otros no lo practican o lo abandonan.Y es que hay algunas críticas hacia interlingua, como el hecho de que sea una lengua "eurocentrista", es decir, que se basó en las lenguas ya predominantes.El esperanto, por su parte, es una lengua también artificial, pero que creó su propio vocabulario."Hay gente que, curiosamente, lleva mal la simplificación gramatical de interlingua, especialmente el hecho de que no haya flexión personal en los verbos", reconoce Valcárcel Riveiro. Esto último es cuando un verbo cambia en función de qué persona se esté hablando: el verbo "hablar" en interlingua es "parla" y se escribe y pronuncia así independientemente de qué sujeto se trate.Y otros más se preguntan si tiene realmente una utilidad.Valcárcel Riveiro explica que él no la aprendió por su utilidad, sino por gusto. Pero hablándolo para sus videos se ha dado cuenta del potencial que tiene para ser una lengua que entiendan miles de millones de personas en el mundoque hablan las lenguas de control."A veces ni siquiera se dan cuenta de que están escuchando una lengua que no es la de ellos. A mí me encanta hablar interlingua y una de las razones es esta".
Recuerda quepuedes recibir notificaciones de BBC Mundo. Descarga la nueva versión de nuestra app y actívalas para no perderte nuestro mejor contenido.

Noticias relacionadas

Por

Noticias relacionadas

Comentarios
Seguir leyendo

Lo más leído

Más noticias

Síguenos en nuestras redes