El supermercado Jumbo informó que la palabra mangú, que define el plato preparado con plátanos verdes, una tradición dominicana, fue incluida en el Diccionario de la Real Academia Española de la Lengua.

Explicó que como parte de la campaña, “Ser Dominicano es lo Máximo”, empezó a promover la inclusión del término y así enaltecer el popular plato gastronómico dominicano.

La empresa Jumbo detalló que durante el proceso se trabajó de la mano de la Academia Dominicana de la Lengua, y el término fue incluido el pasado jueves 16 de diciembre, como parte de la actualización 23.5 del «Diccionario de la lengua española» (DLE) de la RAE y la Asociación de Academias de la Lengua Española (ASALE).

El diccionario de la RAE es consultado por millones de hispanohablantes en todo el mundo.

Como marca, Jumbo invita a celebrar las cosas que hacen a los dominicanos especiales, en cualquier parte del mundo.

A principios de año, nos dimos cuenta de que «mangú», una palabra muy dominicana, que nos caracteriza alrededor del mundo y representa nuestro desayuno favorito, no estaba presente en el «DLE» de la RAE, comenta Madelyn Martínez, vicepresidenta de Mercadeo y Retail Financiero de Centro Cuesta Nacional.

El proceso inició el 2 de febrero del 2021, fecha en la cual Jumbo activó sus redes sociales para crear conciencia sobre la importancia de nuestra identidad y nuestra lengua.

De esta manera se animó a que se hicieran eco de la propuesta a los creadores de contenido, especializados en concienciar a los dominicanos sobre temas relevantes, y al público en general.

El contenido fue agrupado bajo la etiqueta #MangúEnLaRAE, con el objetivo de tener un alcance multinacional. La misma etiqueta sirvió para promover respuestas del público objetivo acerca de la iniciativa de apreciación de la palabra «mangú» y de la cultura que la rodea.

Centro Cuesta Nacional contactó a la Academia Dominicana de la Lengua, dirigida por Bruno Rosario Candelier, para consultar sobre el proceso adecuado para la inclusión, ya que es la institución responsable a nivel nacional, y tiene como propósito favorecer el estudio de nuestra lengua e impulsar su desarrollo.

A través de la ADL también se sumó el Instituto Guzmán Ariza de Lexicografía (IGALEX), una institución sin fines de lucro, cuya misión es la investigación lexicográfica del español en sus variedades dominicana, antillana, americana y general, quienes realizaron el informe lexicográfico.

Simultáneamente, se documentaron los usos de la palabra en diversos medios, para evidenciar el alcance que tiene el término tanto en países hispanoparlantes como los Estados Unidos de Norteamérica, conforme a los requisitos de incorporación de un término en el diccionario.

El equipo de CCN y la agencia publicitaria Ogilvy se encargaron de buscar ejemplos de publicaciones de prensa, programas de televisión y películas, libros, menús de restaurantes y cualquier registro del uso de la palabra «mangú». Todas esas evidencias fueron incluidas en un reporte oficial que se preparó como apoyo a la justificación de la inclusión de la palabra.