SI YO FUERA un dibujante, dibujaría a Israel como un trozo de tubo de la manguera.
En un extremo, los judíos están entrando, animados por los antisemitas y un gran aparato sionista.
En el otro extremo, los jóvenes israelíes desilusionados están saliendo y estableciéndose en Berlín y otros lugares.
Por cierto, las cifras de los que entran y salen parecen ser aproximadamente iguales.
DESDE HACE algunas semanas, me he sentido como un niño que ha lanzado una piedra en un estanque. Los anillos de agua creada por el chapoteo se hacen más grandes y más grandes y se expanden más y más.
Todo lo que hice fue escribir un breve artículo en Haaretz, instando a los emigrantes israelíes en Berlín y otros lugares para volver a casa y tomar parte en la lucha para salvar a Israel de sí mismo.
Fácilmente reconocí que cada ser humano tiene el derecho a elegir donde él o ella quiere vivir (siempre que las autoridades locales les dan la bienvenida), pero apelé a ellos no renunciar a su país de origen. Vuelve y pelea, supliqué.
Un israelí que vive en Berlín, el hijo de un profesora israelí conocida (que aprecio mucho) respondió con un artículo titulado “Gracias, ¡No!". Aseveró que finalmente ha perdido la esperanza de Israel y sus guerras eternas. Quiere que sus hijos crezcan en un país normal, pacífico.
Esto dio inicio a un intenso debate que todavía está en marcha.
LO NOVEDOSO de esta pelea verbal es que ambas partes han renunciado a la pretensión.
Desde los primeros días de Israel, siempre ha habido los israelíes que prefieren vivir en otro lugar. Pero siempre pretendieron que su estancia en el extranjero era temporal, sólo para terminar sus estudios, sólo para ganar algo de dinero, sólo para convencer a su cónyuge no israelí. Pronto, muy pronto, volverían a ser israelíes de pleno derecho.
Ya no. Los emigrantes de hoy proclaman con orgullo que no quieren vivir y criar a sus hijos aquí, que finalmente han perdido la esperanza en Israel, que ven su futuro en su nueva patria. Ni siquiera simulan tener algún plan de retorno.
Por otro lado, los israelíes han dejado de tratar a los emigrantes como traidores, desertores, escoria de la tierra. No fue hace tanto tiempo que Isaac Rabin, que tenía un talento para convertir una frase en hebreo, llamó a los emigrantes "las secuelas de los débiles". (En hebreo suena mucho más insultante.)
La designación casi oficial de “emigrantes” era "yordim", los que descienden. Los inmigrantes continúan siendo llamados "olim", los que van hacia arriba.
Hoy en día, los emigrantes ya no son maldecidos, algo que sería difícil de hacer, porque muchos de ellos son los hijos e hijas de la elite israelí.
HUBO UN tiempo en que era la moda en Israel, especialmente entre los historiadores, establecer analogías entre Israel y el reino Cruzado medieval.
La mayoría de la gente cree que el Reino Cruzado de Jerusalén existió durante unos cien años y fue destruido por el gran Saladino en la batalla histórica de los Cuernos de Hattin, cerca de Tiberias.
Pero ese no fue el caso. El reino vivió durante otros cien años, sin Jerusalén, con su capital en Acre. No fue destruida en la batalla, sino por la emigración. Había un flujo constante de los cruzados −incluso los hijos e hijas de la generación 6ª o 7ª− que lo dio por terminada y "regresó" a Europa, después de desesperarse con la empresa.
Por supuesto, las diferencias entre los dos casos son inmensas −tiempos diferentes, diferentes situaciones, diferentes causas. Sin embargo, para mí, un estudioso aficionado de las cruzadas, las similitudes son significativos. Y estoy preocupado.
Entre los historiadores, hubo un debate sobre una cuestión crucial: ¿Podrían los cruzados hacer la paz con los musulmanes y convertirse en una parte integral del Oriente medieval?
Al menos un cruzado prominente, Raymond de Trípoli, parece haber abogado por un curso de este tipo, pero la naturaleza misma del Estado cruzado lo impidió. Después de todo, los cruzados habían llegado a Palestina para combatir a los infieles (y quitarles sus tierras). A excepción de algunos armisticios cortos, lucharon desde el primero hasta el último día.
Los sionistas, hasta ahora, han seguido el mismo camino. Estamos comprometidos en una guerra perpetua. Algunos débiles esfuerzos por parte de algunos sionistas locales, justo al principio, para forjar una alianza con los árabes contra los turcos otomanos (que gobernaban el país en ese momento) fueron ignorados por la dirección sionista, y todavía estamos luchando. (Hoy mismo, mientras leía el periódico de la mañana, me di cuenta una vez más que el 70 % de las noticias de forma directa o indirecta se refieren al conflicto sionista-árabe.)
Es cierto que, desde antes de la fundación de Israel hasta hoy, siempre ha habido algunas voces (la mía entre ellas) que defienden nuestra integración en la región, pero que han sido ignorados por todos los gobiernos israelíes. Los líderes siempre prefieren un perpetuo estado de conflicto, lo cual permite que Israel se expanda sin fronteras.
¿QUIERE ESTO decir que hay que perder la esperanza en nuestro Estado, al igual que los jóvenes en Berlín?
Mi respuesta es: en absoluto. No hay nada predestinado. Como he tratado de decir a nuestros amigos en Unter den Linden: todo depende de nosotros.
Pero en primer lugar debemos preguntarnos: ¿Qué tipo de solución es lo que queremos?
Mis amigos y yo alcanzamos una victoria histórica cuando nuestro concepto −Dos Estados para (los) Dos Pueblos− se convirtió en un consenso mundial. Pero ahora, algunas personas han decretado que “la solución de dos estados está muerta”.
Esto siempre me sorprende. ¿Quién es el médico que emitió el certificado de defunción? ¿Por qué motivos? Hay muchas formas diferentes que esta solución pudiera tomar, con respecto a los asentamientos y las fronteras: ¿Quién ha decidido que todos son imposibles?
No, el certificado de defunción es una falsificación. El ideal de dos estados está vivo, ya que es la única solución viable que hay.
HAY DOS tipos de luchadores políticos altamente motivados: los que están buscando soluciones ideales y los que se conforman con las realistas.
El primer tipo es admirable. Ellos creen en soluciones ideales pueden ser puestas en práctica por personas idóneas en circunstancias ideales.
No subestimo a estas personas. A veces preparan el camino teórico para que el pueblo comprenda su sueño después de dos o tres generaciones.
(Un historiador escribió una vez que toda revolución se ha vuelto irrelevante cuando llega el momento en que ha alcanzado sus objetivos. Sus fundamentos los establecen unos teóricos en una generación, reúne a los adherentes en la generación siguiente, y en el momento en que se realiza por la tercera generación, ya ha quedado obsoleta.)
Me conformaré con una solución realista; una solución que se pueda implementar por personas reales en el mundo real.
La forma de la solución de Un Estado es ideal, pero es irreal. Se puede lograr si todos los judíos y los árabes se convierten en gente agradable, se abrazan entre sí, olvidan sus quejas, desean vivir juntos, saludar a la misma bandera, cantar el mismo himno nacional, servir en el mismo ejército y policía, obedecer a las mismas leyes, pagar los mismos impuestos, adaptar sus narraciones religiosas e históricas, preferentemente casarse entre sí. Eso sería bueno. Tal vez aún sea posible –dentro de cinco o diez generaciones.
Si no es así, una solución de un estado significaría un estado de apartheid, guerra interna perpetua, mucho derramamiento de sangre, tal vez al final un estado de mayoría árabe con una minoría judía reducida por la emigración constante.
La solución de dos estados no es lo ideal, sino real. Esto significa que cada uno de los dos pueblos puedan vivir en un estado en el que puedan llamar propio, bajo su propia bandera, con sus propias elecciones, parlamento y gobierno, policía y un sistema educativo, y su propio equipo olímpico.
Los dos estados, por elección o por necesidad, tienen instituciones comunes, que van a evolucionar en el transcurso del tiempo y por la libre voluntad, de los mínimos necesarios hacia uno óptimo mucho más abarcador. Tal vez se acercará a una federación, en la medida que las relaciones mutuas se ensanchen y el respeto mutuo se profundice.
Una vez que se fijan las fronteras entre los dos estados, el problema de los asentamientos será soluble −algunos se pueden unir a Israel por intercambio de territorios; algunos serán parte de Palestina o se disolverán. Las relaciones militares y de defensa conjunta estarán conformadas por las realidades.
Todo esto va a ser inmensamente difícil. No nos hagamos ilusiones. Pero es posible en el mundo real, elaborado por personas reales.
ES POR esta lucha que yo llamo a los hijos e hijas en Berlín y en todo el mundo, la nueva diáspora de Israel, a que retornen a casa y se unan a nosotros otra vez.
Perder la esperanza es fácil. También es cómodo, ya sea en Berlín o en Tel Aviv. Si uno mira a su alrededor en este momento, la desesperación también es lógica.
Pero la desesperación corrompe a las personas. Las personas sin esperanza no crean nada, y nunca lo hicieron.
El futuro pertenece a los optimistas.