SANTO DOMINGO, República Dominicana.- Jáquer, plural jáqueres, es la adaptación gráfica en español del término inglés “hacker”, que se refiere a la persona que obtiene acceso no autorizado a un sistema informático, recordó Fundéu Guzmán Ariza.

En los medios de comunicación dominicanos es muy frecuente el uso de “hacker”, así como de sus derivados “hackear” y “hackeo”: “La factura electrónica está blindada ante los hackers”, “Morrison explica cómo te podrían hackear el WhatsApp y qué hacer para evitarlo” o “Presidente JCE insiste no hay posibilidad de hackeo”.

El “Diccionario de la lengua española” ya registra las formas jáquer, jaquear (‘introducirse de forma no autorizada en un sistema informático’) y jaqueo (‘acción y efecto de jaquear’), escritas todas según los patrones ortográficos del español.

De modo, pues, que en ejemplos como los citados sería preferible escribir “La factura electrónica está blindada ante los jáqueres”, “Morrison explica cómo te podrían jaquear el WhatsApp y qué hacer para evitarlo” y “El presidente de la JCE insiste en que no hay posibilidad de jaqueo”.

Fundéu Guzmán Ariza (www.fundeu.do) tiene como principal objetivo el buen uso del español en los medios de comunicación dominicanos. Está constituida por la Fundación Guzmán Ariza pro Academia Dominicana de la Lengua y la Fundación del Español Urgente, promovida por la Agencia EFE y BBVA y avalada por la Real Academia Española.