Santo Domingo, República Dominicana (EFE).- El término "playboy" se escribe en cursivas por ser un extranjerismo y en minúscula por su condición de sustantivo común, según recomendó hoy la Fundéu Guzmán Ariza (Fundéu GA), capítulo para el país de la Fundación del Español Urgente promovida por la Agencia EFE y BBVA.
A propósito del próximo estreno de una película sobre la vida del diplomático y famoso donjuán dominicano Porfirio Rubirosa Ariza, nacido en San Francisco de Macorís, en los medios de comunicación no es raro encontrar este anglicismo en frases como "La trilogía de películas basada en la vida del Play boy dominicano Porfirio Rubirosa ya tiene fecha de estreno en los cines del país" o "El colombiano Manolo Cardona interpreta al Playboy dominicano, cuya existencia se difumina entre la leyenda y lo real".
Esta voz inglesa admite las formas de escritura "playboy" y "play boy", como consta en el Diccionario de la lengua española, y se refiere a un 'hombre, generalmente rico y atractivo, de vida ociosa y sexualmente promiscua'.
Por tratarse de un extranjerismo no adaptado al español, lo adecuado es que se escriba en cursiva (o, de no ser posible, entre comillas) y no requiere de inicial mayúscula a menos que se encuentre al inicio de una oración, por lo que en los ejemplos anteriores se debió escribir "play boy" o "playboy".
La Fundéu Guzmán Ariza (www.fundeu.do) tiene como principal objetivo el buen uso del español en los medios de comunicación dominicanos.
Está constituida por la Fundación Guzmán Ariza pro Academia Dominicana de la Lengua y la Fundación del Español Urgente, promovida por la Agencia EFE y BBVA y avalada por la Real Academia Española.EFE