Redacción cultura.- La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA) en Colombia señala que "fallo", "imperfección", "anomalía", "defecto" o "error" (inesperados) son alternativas en español para sustituir el anglicismo "bug", común en textos sobre informática, redes sociales y tecnología digital.

Sin embargo, en los medios de comunicación es habitual encontrar frases en las que se emplea la voz inglesa: "Este 'bug' permite ver todos los mensajes que han sido enviados" o "Debido a un bug en el sistema de seguridad se filtró información personal a millones de usuarios".

La Fundéu BBVA, que trabaja en Colombia con la asesoría de la Academia Colombiana de la Lengua, recuerda que el Diccionario académico define "fallo" como 'falta o deficiencia' e "imperfección" como 'falta de perfección', esto es, 'cualidad de admitir mejoras algo'.

Asimismo, una "anomalía" es un 'defecto de forma o de funcionamiento', "defecto" es 'carencia o imperfección' y por "error" se entiende aquella 'cosa hecha equivocadamente', términos todos cercanos al concepto inglés de "bug", recogido en el diccionario "Merriam-Webster" como 'imperfección, error, fallo o defecto inesperados'.

Así pues, en los ejemplos anteriores, habría sido preferible escribir "Este fallo permite ver todos los mensajes que han sido enviados" y "Debido a un error en el sistema de seguridad se filtró información personal a millones de usuarios".

La Fundación del Español Urgente (www.fundeu.es) es una institución promovida por la Agencia Efe y patrocinada por BBVA que tiene como principal objetivo el buen uso del español en los medios de comunicación.