SANTO DOMINGO, República Dominicana.- La Academia Dominicana de la Lengua presentó este jueves 21 el Diccionario del español dominicano, que recoge más de 11 mil vocablos nacionales y por lo menos 14 mil aceptaciones ilustradas.

El proyecto, encabezado por el director de la Academia, Bruno Rosario Candelier, presenta el resultado del análisis de 250 libros “criollos”, utilizados para estudiar y detectar cada una de esas “voces y expresiones” vigentes en la cultura dominicana.

El académico subrayó que en la literatura hecha en España y Latinoamérica las obras de los escritores más significativos son aquellas que tienen un caudal representativo de las voces locales, del país o la región de donde es el autor.

“Lo que nos une como dominicanos es la lengua. Hay dominicanos negros, blancos, mulatos, católicos. Pero la lengua nos une como dominicanos”, afirmó Guzmán Ariza

Explicó que el registro de los dominicanismos se ha hecho con propiedad, precisión y rigor metodológico, lo cual le da categoría de obra ejemplar al diccionario, además de poseer la particularidad de que responden a voces reales de la lengua dominicana, lo cual, según el director, puede ser constatado en las obras de los autores nacionales.

“Para el vocabulario dominicano, sea como hablante o escritor, este libro será tremendo auxiliar para penetrar en el trasfondo semántico de las palabras que nos identifican”, dijo.

La coordinadora María José Rincón explicó que para su confección se recogieron seis mil vocablos de obras literarias, lo que representa más del cincuenta por ciento del material empleado. Indicó que las cinco mil palabras restantes, poseen su procedencia de periódicos, revistas y páginas digitales.

Público asistente a la actividad“Estas cifras son solo datos. Lo verdaderamente importante es el caudal de información sobre nosotros”, señaló la filóloga.

La experta en lexicología expuso que para el desarrollo de la obra, se requirió un esfuerzo en conjunto de cuatro años trabajo de diseño, y se mostró satisfecha con el producto presentado por el equipo, esperando “haber cumplido con su misión”.

Bruno Rosario CandelierTambién, puntualizó la importancia lingüística que posee el material, especialmente como espejo y guía de referencia de la identidad cultural de los dominicanos.

“La lengua de cada uno es lo que nos identifica con nuestra identidad cultural y nuestras raíces. Tener a mano una obra en la que podemos consultar, en la que podemos revisar y aprender a usar y conocer nuestra propia identidad es fundamental como pueblo”.

Asimismo, el doctor Fabio Guzmán Ariza, en corroboración con la coordinadora del diccionario, explicó que la cultura y la lengua van de la mano en la formación de la identidad del país y sus habitantes, especialmente en regiones de una amplia diversidad racial, ideológica o religiosa.

“Lo que nos une como dominicanos es la lengua. Hay dominicanos negros, blancos, mulatos, católicos. Pero la lengua nos une como dominicanos”, afirmó Guzmán Ariza.

El diccionario incluye el léxico del español dominicano de los siglos XX y registra el léxico vigente frecuente en la actualidad, así como el que está en desuso o en vías de desaparecer por razones generacionales, sociales y cambios en la realidad cultural de la sociedad.

Información relacionada

Roberto Guzmán resalta valor del Diccionario del español dominicano