"Dale Bashar, vete", recita el tema a ritmo de dabke, una festiva y melodiosa música folclórica de Medio Oriente.

"Al diablo contigo y con tu discurso", continúa la canción que en árabe se titula "Yalla irhal ya Bashar" ("Vete Bashar") y se convirtió en un himno rebelde durante los primeros meses del levantamiento popular que lleva más de dos años intentando derrocar al presidente de Siria, Bashar al Asad.

El hombre al que se le atribuyó la autoría de la canción, Ibrahim Qashoush, fue encontrado muerto en un río en la ciudad de Hama en julio de 2011.

Según los residentes, las fuerzas del ejército lo arrestaron, degollaron y le cortaron las cuerdas vocales.

La guerra civil siria, en efecto, también tiene un impacto en la cultura popular del país árabe.

Durante el conflicto han surgido diferentes expresiones musicales -que van desde el hip-hop hasta el folclore- alineadas a uno u otro frente de batalla.

Cada bando tiene su vocero, cada vocero su estilo y cada estilo su público, que frecuentemente se compone de jóvenes.

"A pesar de la permanente represión, han surgido nuevas voces", le dice a BBC Mundo el periodista musical libanés Jackson Allers.

Pro y contra

"Vete Bashar" adquirió más significado tras la muerte de Qashoush, quien desde entonces es llamado "el ruiseñor de la revolución".

Omar Offendum, un reconocido rapero sirio-estadounidense, usó algunos de los versos de Qashoush para su tema "#SYRIA", en el que figuran frases como "estos versos unirán a las masas" y "tengo el sueño de que caiga el régimen".

Murder Eyez

Hay quienes dicen que Murder Eyez es el rapero más famoso de Siria.

El video de la canción, en el que se ven imágenes de protestas y enfrentamientos, ha tenido cientos de miles de reproducciones en YouTube.

"La escena del hip-hop en Siria es tan sectaria como su política, y el gobierno oye todo lo que se publica", le dijo Offendum a la revista cultural estadounidense Vice.

No en vano las voces de apoyo al gobierno también se han dejado ver en el mundo del rap.

Eslam Jawaad es un sirio-libanés de 35 años con una barba cuidadosamente delineada que viste camisetas con la imagen de Al Asad.

En árabe Asad significa "león". Y la letra de una de las canciones de Jawaad dice "eres sirio/mantén la frente en alto/los verdaderos hombres de la resistencia anti-Israel se mantienen en la guarida del león".

Murder Eyez es un hombre corpulento y de boina que nació en Alepo y ahora se encuentra en Egipto.

"La música es una poderosa arma para cambiar los conceptos de las comunidades y dar mensajes sin intermediarios", asegura Eyez a BBC Mundo.

En varios informes Eyez ha manifestado su apoyo por el gobierno de Al Asad. Pero en el intercambio vía correo electrónico con BBC Mundo se abstuvo de comentar sobre el gobierno o los rebeldes.

Y es que, como explica el productor libanés Zeid Hamdan, "puede que antes del levantamiento tuvieran una línea política, pero después los músicos sirios tuvieron que empezar a medir sus palabras".

Mientras la mayoría de voces anti-Asad se encuentran sobre todo en internet, aquellas que apoyan al presidente se ven en los medios de comunicación locales.

"El gobierno sirio ha llenado la programación de los canales estatales de televisión con dinámicos videos de canciones de batalla", anota el portal de noticias árabe Al Monitor.

"Good Morning Syria" ("Buenos días Siria"), interpretado por Ali al Deek, es uno de esos temas. En el video de 2011 se ven escenas del campo, los militares y se celebra la belleza y la paz del país.

Al Asad, según otra de las canciones de Al Deek, es "el orgullo de la nación árabe".

"No es blanco y negro"

LaTlateh – "Uno, dos, tres"

Escúchelos

Para reproducir este material debe tener activado Java Script, así como tener instalada la última versión de Flash Player.

Pero incluso hay bandas que defienden una tercera vía, como el trío de raperos LaTlateh (escuche el audio).

Uno de sus cantantes, Dab Snakkr, le dice a la BBC: "Todo el mundo tiene una opinión, pero hay hipocresía en los dos lados. Estamos tratando de encontrar la verdad. La tercera vía trata de romper las divisiones".

"Históricamente, la música siria ha estado fuertemente influida por la libanesa", explica Hamdan. "Y viceversa".

La politización de la música, así como la guerra, ha traspasado fronteras.

El grupo militante libanés Hezbolá, por ejemplo, es representado en el mundo del pop por Ali al Attar, un hombre joven de quien se encuentran numerosos videos en la red, casi siempre dominados por escenas de soldados, tanques y armas.

En una de sus canciones más reconocidas, "Your Hand on Your Weapon" ("Tu mano en tu arma"), manifiesta su defensa de Al Asad.

Y también en Líbano, pero en apoyo de los rebeldes sirios, está Fadel Shaker, un cantante de pop que recientemente suspendió su exitosa carrera musical para enfocarse en el estudio del Islam.

"La creciente influencia del islamismo salafista en la música muestra cómo el conflicto, y la música, no es blanco y negro", explica el periodista Allers, autor del influyente blog de música Beats and Breath.

Rebeldes sirios

Un grupo de militantes rebeldes celebra una victoria militar cantando

Quizá el ejemplo que más lo ilustra sea el del grupo militante sirio Al Nusra, que se alió con Al Qaeda en contra de Al Asad pero no es miembro de la coalición de rebeldes opositores.

En YouTube se encuentran diferentes videos de soldados del grupo salafista cantando versos a favor de la revolución. En ellos se ven cientos de hombres cantando nasheeds, un canto islámico sin instrumentos. Muchos hacen homenaje al Talibán, aquel grupo insurgente islamista en Afganistán.

Las posiciones radicales, así como las situaciones trágicas, parecen haberse infiltrado en el mundo de la música siria.

El sirio Yahya Hawwa es conocido como "el cantante de la revolución". Cuando tenía 5 años, durante el gobierno del padre de Al Asad -Hafez-, ejecutaron a su papá al frente suyo, según le contó al diario The Guardian.

Hoy Hawwa tiene 36 años. Hasta hace poco estaba en la lista de "los más buscados" del gobierno.

Fue predicador del Corán y hoy escribe famosas canciones.

Una de ellas, que se convirtió en un lema de la revolución, dice: "Ay madre, me dirijo hacia mi muerte/No llores, no llores/Estamos llegando al palacio [presidencial], estamos llegando al palacio".

En el último año han arrestado a 17 de sus familiares y mataron a uno. Hawwa sigue cantando.