El ciudadano Andrés Moncada Frómeta se quejó ante la dirección de este diario por un artículo publicado este lunes, escrito por el colaborador y ex general Plutarco Medina Gratereaux, a quien acusa de incentivar la xenofobia y el racismo en su escrito contra seguidores de creencias  religiosas y otras manifestaciones culturales.

Plutarco Medina Gratereaux escribió este lunes un artículo titulado Vudú, gagá, santería, creole, e islamismo; acervo de la “inmigración”. Andrés Moncada Frómeta se queja del texto y le pide a Acento exigir más consistencia a los colaboradores, porque Medina Gratereaux no sustenta lo que afirma.

"Creo que el respeto a la diversidad no es buscar alegatos continuos para su rechazo, el titulo del articulo infiere que prácticas lingüísticas, culturales y religiosas son propias del acervo de la inmigración, pero este señor se refiere continua y específicamente en contra Haiti, porque en ningún momento alude a la cultura propia de la industria de los medios y redes de países anglosajones, el comercio de China, las iglesias protestantes o evangélicas provenientes de Brasil u otros países, hay una marcada descalificación de lo que describe y todo es referente a Haití", dice Moncada Prómeta.

A continuación su mensaje completo:

Buenas tardes, les escribo para comunicarles una observación ante el articulo publicado hoy en su portal, escrito por Plutarco Medina:

http://acento.com.do/2017/opinion/8473154-vudu-gaga-santeria-creole-e-islamismo-acervo-la-inmigracion/

En el mismo se manifiesta que algunas practicas lingüísticas, culturales y religiosas son propias del acervo de la inmigración, exactamente las que afirma textualmente como el “Vudú, el Gagá, la santería, el creole, y mas reciente, pero en aumento, la práctica del islamismo”.

Mi observación no recae en que pueda ser cierto o no el análisis de este señor, sino que el  modo en que el se expresa en su opinión, recae en expresiones que dan a entender xenofobia, racismo y nacionalismo en su versión no tan positiva.

Citare a continuación algunos textos del  articulo para explicarme

El autor cita:

“la Iglesia Católica siempre ha enfrentado al vudú por su relación con el satanismo y su influencia maligna en el Desarrollo Nacional”.

Tenemos que tener en cuenta que en primer lugar existe un vudu Dominicano y uno Haitiano, y dentro de si tiene muchas vertientes, el mismo convive muchas veces con la iglesia católica, a veces has en sincretismo.

Además   sabemos que las religiones representan un factor de poder, obviamente han existido casos donde la misma enfrenta creencias distintas, sobretodo porque vivimos en una sociedad eurocentrista.

Mas allá de las practicas mitológicas o de fe que practiquen las personas que creen en esto, me parece un poco fuera de lugar un análisis tan sesgado.

Por otro lado el autor no contempla en el islamismo su diversidad sino que pre-enjuicia hacia algunos conceptos radicales de la religión, dando a entender indirectamente que su existencia es un amenaza para la población cuando expresa “El islamismo rechaza totalmente la influencia externa y es de manera radical, antagonista a los no musulmanes”.

Realmente no es ampliamente conocido un caso que la población islamista de la isla considerando los dos países, atente contra personas de distinta corriente como para ofrecer ese planteamiento en el caso citado en esta isla.

El autor prosiguió expresándose  del idioma creole afirmando “Recientemente, como si fuera parte de un plan de fusión, han aparecido en la República Dominicana, voces que propugnan porque se establezca en la curricula educacional, la enseñanza del creole haitiano aludiendo a supuestas razones económicas y estratégicas, lo que de plano rechaza quien escribe, como lo ha hecho la Asociación Dominicana de Profesores (ADP) porque en nada aportaría al sistema educativo ni al perfil profesional del dominicano”.

En su opinión sin cita alguna, referencia de fecha o autor, afirma que hay un plan de ecuación para la enseñanza del idioma creole, y alega que tiene un propósito de fusión entre los dos países, afirma que el aprender el idioma no proporciona un aporte al sistema creativo y pone en duda afirmaciones de que pueda tener un propósito positivo en una estrategia entre ambos países o tenga una finalidad entre las relaciones comerciales.

Finalmente el autor dice “En nuestro país se practica la libertad de cultos consagrada en nuestra constitución, y abogamos por el respeto a la diversidad, pero no deja de llamarnos la atención la entronización de estos elementos en nuestra cultura”.

Creo que el respeto a la diversidad no es buscar alegatos continuos para su rechazo, el titulo del articulo infiere que practicas lingüísticas, culturales y religiosas son propias del acervo de la inmigración, pero este señor se refiere continua y específicamente en contra Haiti, porque en ningún momento alude a la cultura propia de la industria de los medios y redes de países anglosajones, el comercio de china, las iglesias protestantes o evangélicas provenientes de Brasil u otros países, hay una marcada descalificación de lo que describe y todo es referente a Haití.

Para culminar, no estoy en contra de que dejen que se exprese opiniones, nacionalistas, xenófobas  o racistas en cualquier medio, pero considero que como un medio de comunicación Acento debería exigir mayor consistencia a sus autores, que contemplen citas, fechas, referencias, links donde puedan dar un poco de solidez a la opinión, y considero también que para que sea un articulo y no una propaganda Acento como diario debió confrontar esta opinión en un artículo más amplio, donde investigadores expertos, catedráticos, profesionales de las estadísticas y practicantes pudieran expresarse y así quienes leemos la prensa poder tener un análisis de situación y construir una opinión mas completa.